Why I Do This Work
A moment that changed everything
Early in my career, I was doing my practicum at a school when the principal came to me with an unusual request. There was a child who hadn't spoken to anyone — not to teachers, not to classmates, not to any of the other psychology trainees working there. Could I try?
Ten minutes after I sat down with that child, they spoke.
Connection — real, unhurried, human connection — is where everything begins. Not technique. Not credentials. Connection.
In the weeks that followed, they went from speaking to laughing. A colleague from the education department — hearing the child's voice for the very first time — stopped in her tracks, visibly startled.
I don't tell this story to impress anyone. I tell it because that moment taught me something I've carried ever since: I understood something I've never let go of since — this is what I'm here to do.
Warum ich diese Arbeit mache
Ein Moment, der alles veränderte
Früh in meiner Laufbahn absolvierte ich mein Praktikum an einer Schule, als die Direktorin mit einer ungewöhnlichen Bitte auf mich zukam. Es gab ein Kind, das mit niemandem gesprochen hatte — nicht mit Lehrern, nicht mit Klassenkameraden, nicht mit einem der anderen Psychologiepraktikanten. Ob ich es versuchen wolle?
Zehn Minuten, nachdem ich mich zu diesem Kind gesetzt hatte, sprach es.
Verbindung — echte, geduldige, menschliche Verbindung — ist der Ausgangspunkt für alles. Nicht Technik. Nicht Titel. Verbindung.
In den folgenden Wochen entwickelte es sich vom Sprechen zum Lachen. Eine Kollegin aus dem pädagogischen Team, die die Stimme des Kindes zum allerersten Mal hörte, blieb mitten im Gang stehen — sichtlich überrascht.
Ich erzähle diese Geschichte nicht, um zu beeindrucken. Ich erzähle sie, weil dieser Moment mir etwas gelehrt hat, das mich seither nie losgelassen hat — das ist es, was ich tun soll.
Γιατί κάνω αυτή τη δουλειά
Μια στιγμή που άλλαξε τα πάντα
Νωρίς στην καριέρα μου, έκανα την πρακτική μου σε ένα σχολείο όταν η διευθύντρια ήρθε να μου ζητήσει κάτι ασυνήθιστο. Υπήρχε ένα παιδί που δεν είχε μιλήσει σε κανέναν — ούτε σε δασκάλους, ούτε σε συμμαθητές, ούτε σε κανέναν από τους άλλους ψυχολόγους που έκαναν πρακτική εκεί. Ήθελε να δοκιμάσω εγώ;
Δέκα λεπτά αφότου κάθισα δίπλα σε εκείνο το παιδί, μίλησε.
Η σύνδεση — αληθινή, άβιαστη, ανθρώπινη σύνδεση — είναι από εκεί που ξεκινά τα πάντα. Όχι η τεχνική. Όχι οι τίτλοι. Η σύνδεση.
Τις επόμενες εβδομάδες, πέρασε από το να μιλά στο να γελά. Μια συνεργάτιδα από το παιδαγωγικό τμήμα — που άκουσε για πρώτη φορά τη φωνή του — σταμάτησε στο διάδρομο, ξαφνιασμένη.
Δεν το λέω αυτό για να εντυπωσιάσω. Το λέω επειδή εκείνη η στιγμή μου έμαθε κάτι που δεν έχω αφήσει ποτέ — αυτό είναι που έχω έρθει εδώ να κάνω.